[:ru]Как выбрать досуг на выходные?[:]

[:ru] 

 

Каковы особенности проведения отдыха в выходные в разных странах? На самом деле все достаточно похожи, но есть и различные индивидуальности. А если у вас есть свой личный дом, то наверное планы на выходные уже определены. Но не хотели ли вы добавить красоты на ваш участок? Обратитесь к компании «Газоны и Ландшафты». Вы можете заказать  мощение тротуарной плиткой стоимость

 

Неудивительно, что сезон выходных и выходных начинается так же рано, как и в начале сезона, обеспеченного вдумчивым отпуском королевы Виктории, поэтому время, проведенное на летнем отдыхе, очень ценно для тех канадцев, у которых он есть.

Если национальная идентичность определяется через какое-то постоянно меняющееся чувство примирения между небольшим количеством людей и огромным количеством дикой природы, то летнее место становится ближе к сердцу канадцев. Но место, которое способно объединить страну в коллективном понимании удовольствия, красоты и беззаботного бегства, также обладает странной способностью отличать нас друг от друга.

Все начинается с языка. Куда вы отправляетесь летом или где вы надеетесь быть приглашенными друзьями, которые видят вас как существенное усовершенствование в их подлинном опыте глухого леса? Хижина, дача, озеро, шале, лагерь, хижина или — мой, разве нам не нравится летний дом?

«Весь феномен является центральной частью канадского опыта», — говорит Кэтрин Барбер, редактор канадского Оксфордского словаря английского языка . «И все же я не могу думать ни о каком другом предмете, который имеет такое большое изменение в терминологии».

На лингвистическом уровне, по крайней мере, мы разделены нации. Большинство слов, которые мы используем для наших внутренних ретритов, являются достаточно простоватыми и скромными, но только потому, что они приближаются к синонимичности в словаре, не означает, что вы можете перемещаться по стране и обращаться с ними как с универсальным языком франка.

Когда Чарльз Боберг, профессор лингвистики в Университете Макгилла, проводил Североамериканское исследование регионального словаря в период с 1999 по 2005 год, он спросил респондентов, какое слово они использовали бы, чтобы описать «маленький дом в сельской местности, часто у озера, куда люди ходят на летних выходных. «

Ответы, которые он получил, были по всей карте. Предпочтение словосочетанию варьировалось от 85% в Ньюфаундленде и 72% в районе Ванкувер-Виктория до нуля в Торонто. По всей остальной стране лагерь составлял менее 10 процентов, но в Нью-Брансуике выбор составлял 28 процентов, а в северо-западном Онтарио взлетел до 78 процентов.

Шале как летнее место едва регистрируется за пределами Квебека, но 21 процент англоговорящих Montrealers использовал этот термин. Коттедж является доминирующим на острове Принца Эдуарда (67 процентов), Новой Шотландии (78 процентов) и Восточного и Южного Онтарио, достигнув максимума в 89 процентов в Торонто (где некоторые также называют «озеро», которое более широко распространено). обнял в манитобе вместе с дачей и салоном).

В Альберте (66 процентов) и Саскачеване (58 процентов) предпочтение отдается каютам. Довольно хорошо, что каждый регион допускает коттедж в качестве опции, но это не значит, что он должен понравиться.

На самом деле, лучший способ вызвать отношение центра вселенной к другим канадцам, говоря языком, — это рассказать о своей даче. Они могут понимать, о чем вы думаете, но это не значит, что они хотят услышать, как норма Южного Онтарио навязывается их конкретному участку идеализированной природы. С тем же успехом можно сказать, что кленовые листья — команда Канады.

Для романиста Майкла Крамми, который рос в домиках и лагерях Ньюфаундленда, «в понятии коттеджа было что-то грандиозное и бесполезное. В коттедже жили богатые люди, когда они не болтались в особняке».

Он уехал жить в Кингстон, Онтарио, и неудивительно, что его рабочий словарный запас адаптировался. Проблема в том, что он продолжал использовать иностранный термин, когда вернулся домой. «Люди все еще смеются надо мной, если я подскользнулась и использовала это:« О, дача », — скажут они, что-то вроде фальшивого английского акцента».

Несправедливо, говорят добрые люди из Онтарио, которые, в конце концов, используют только слово, с которым они выросли, то, которое они используют для общения с себе подобными.

Но, конечно, они будут делать то же самое с посторонними, которые нарушают местный лингвистический кодекс. «Когда я впервые переехал в Онтарио, — говорит Кэмерон Кларк, адвокат из Виктории, — люди поднимали брови, если бы я упомянул каюту».

«Изначально использовался для крестьянского дома или фермы». Странно обвинять меня в совершении лингвистического мошенничества, когда вы используете слово, которое является правильным и точным в вашей собственной среде. И все же большинство канадцев поднимало бы брови в подобных обстоятельствах, как если бы вы выносили суждение об их среде обитания или каким-то образом поднимали себя, пытаясь найти экзотическую терминологию — если термин вашего постороннего не звучит как будущий благородный, то это, вероятно, ложно. В любом случае, это крайне чуждо в сильно локализованном контексте, где люди привыкли к пониманию и согласию.

Потому что даже при том, что домик является синонимом коттеджа на уровне предполагаемой скромности, последствия для канадской обстановки сильно различаются.

«Интересно, что в Онтарио слово, набранное для этого значения, первоначально использовалось для крестьянского дома или фермы», — говорит профессор Боберг. «Тогда как тот, что использовался в Западной Канаде, больше относился к грубой хижине, построенной в лесу пионерами или лесорубами, — возможно, указывающей на более бурный западный вид опыта по сравнению с более благородным опытом Онтарио. И тогда лагерь — окончательное мужественное слово».

Они борются со словами. Но даже без врожденного чувства конфликта, основанного на местном представлении о себе, описания, такие как домик или коттедж, могут быть предрасположены к региональной самобытности. «Термины вызывают совсем другой летний опыт, продиктованный географией, температурой, климатом», — отмечает г-н Кэмпбелл с юридической точностью.

Это часть объяснения удивительного изменения в нашем словаре дачи: здание, настолько глубоко интегрированное с нашим пониманием природы, подвержено огромным изменениям ландшафта, материалов, которые предоставляет пейзаж, физических условий, в которых строятся здания, и людей. выбрать жить.

Но язык на местном уровне отвечает многим другим историческим давлениям, вкладу поселений и капризам этимологии. Почему англо-монреальцы называют свое сельское убежище шале? Профессор Боберг, конечно же, полагает, что от французов, но также и от недвижимости, слово для коттеджа уже было взято двухэтажным городским домом.

Доминирование лагеря в двух широко разрозненных образованиях Северо-Западного Онтарио и Нью-Брансуика беспокоит людей. Г-жа Барбер полагает, что совместная связь осуществляется через общие лесозаготовительные лагеря в обеих областях — «элементарные, но постоянные сооружения для сезонного использования в сельской местности», — так она формулирует свою связь между собой. Профессор Боберг отмечает, что лагерь также является популярным словом в Новой Англии и, возможно, просто мигрировал через границу, но он не может объяснить положение, в котором находится Северо-Западный Онтарио.

Еще дальше от нормы находится Кейп-Бретон, где стандартное слово для летнего места — бунгало — первоначально слово хиндустани, используемое для описания низкого дома с верандой в более прохладных предгорьях Гималаев, которые британцы приняли бы как лето отступить.

Каким-то образом слово дошло до Кейп-Бретона и только от Кейп-Бретона до обозначения любимого семейного коттеджа, который британские властелины не признают.

«У коттеджа здесь есть понятие чего-то более дорогого, чем бунгало, более высокого класса», — говорит Уильям Дейви из Университета Кейп-Бретона. «Бунгало очень скромное, его собирают по выходным; вы покупаете самые дешевые материалы, какие только можете, и не беспокоитесь о долговечности. Но есть большая гордость за них, потому что большинство из них были в семье уже несколько поколений».

По словам ньюфаундлендского юмориста Рэя Гая, написавшего в 1975 году, самый распространенный термин для летнего места в его части мира, каким бы красивым или просторным он ни был, — «лачуга в стране» — один из тех самоуничижительных терминов, которые обосновывают современность стремление глуши в более простом, более грубом прошлом. Язык местной среды обитания, кажется, обладает естественным консерватизмом, особенно в зданиях, которые передаются из поколения в поколение — гораздо легче сохранить старое слово в семье, даже если лачуга будет отремонтирована и превращена в нечто более похожее на коттедж.

Тем не менее для романиста Майкла Винтера, приехавшего в Ньюфаундленд из Англии в детстве, «лачуги» не существует — слова «утилитарный» («для охоты или сбора ягод»), «дом вокруг бухта «(стационарный дом) и каюта, сделанные для удовольствия и расположенные на» пруду «(т.е. озере).

«Лагеря редко превращаются в домики, — говорит он, — но домики, безусловно, превращаются в довольно эффектные резиденции».

От рядов миллионеров до миллиардеров

Из всех терминов, использованных в Канаде, коттедж был первым, кто поднял уровень своих притязаний на величие, что может объяснить его остаточные сноб-ассоциации. Мускока, удобный побег для плутократов Торонто и американских промышленников, в начале 1900-х годов устроил «Миллионерский ряд», а отдыхающие, которые хотели попробовать опыт дикой природы, уже жгали его гольф-клубы и регаты на яхтах.

Развитие автомагистралей и владение автомобилями открыли коттеджный поселок и сделали его более доступным для самодельных масс, восстановив определенное демократическое смирение среды обитания. Но совсем недавно вернулась коттеджная мания величия: в Мускоке теперь есть ряд миллиардеров и вертолетные площадки для голливудских отдыхающих — вдали от «коттеджа» в его первоначальном смысле.

«Это, возможно, слово, принесенное сюда лоялистскими поселенцами, — говорит г-жа Барбер, — хотя это были люди, которые, вероятно, не имели второстепенных мест жительства». Местные жители жили в лесу, и их лагеря время от времени посещали бесстрашные путешественники, такие как Катарина Парр Трейл, в поисках живописных мест. Лесорубы действительно могли бы построить сезонную резиденцию, чтобы сократить время на работу, но это было временное убежище с неповторимым названием — трущобы, лачуга, наклон.

Но когда железные дороги сделали озера и пустыню более доступными для высших классов в конце 19-го века, слово «коттедж» стало доступно для описания цивилизованной версии черновой обработки в кустарнике — ничего более причудливого, но не слишком грубого, со всеми Преимущества города доступны в более простой, более спокойной обстановке.

Это возвращение к природе было обусловлено легкими отношениями с красотами дикой природы, что видно из комфорта веранды в компании таких же людей, как и он сам. Поначалу люди оставались в домиках, принадлежащих железной дороге, в безопасности в компании других. Но довольно быстро начинает развиваться более грубое, более индивидуальное ощущение дикой природы, создавая связь, которую мы теперь узнаем на канадском английском, между лагерями и хижинами лесорубов и поселенцев и коттеджами более состоятельных городских жителей в отпуске.

Роскошные отели приезжают в бурный Алгонкин-парк Онтарио в 1908 году. К 1912 году Гранд Магистральная железная дорога открывает «лагеря форпостов» с отдельными кедровыми домиками для гостей, которые хотят приблизиться к дикой природе (при этом сохраняя доступ к горячей и холодной проточной воде). Железнодорожная брошюра, рассказывающая о комфорте парка, обещает «настоящую лагерную жизнь, когда снимаются только острые углы».

Таким образом, встроенные противоречия между лексикой, языком и опытом являются неотъемлемой частью летнего отдыха.

«Все это восходит к главной канадской мечте, хижине на севере, возвращению к природе», — говорит Дом Джоли, британский комик, который открыл лето в Мускоке десять лет назад. «Но Мускока сошла с ума за те 10 лет, что я туда приехала. Теперь это как Кеннебанкпорт со всеми этими супер-коттеджами».

Языковое соответствие может быть скорее несоответствием, чем когда-либо. Но удовольствие в основе всего этого, к которому мистер Джоли продолжает возвращаться, несмотря на эти мании величия, остается переживанием, о котором говорят слова летнего бегства.

«Несмотря на это, все еще есть ощущение, что вы немного вернетесь назад во времени», — говорит он. «Вам не нужно беспокоиться о детях весь день, вы не смотрите телевизор, вы играете в настольные игры, вы отрезаны от стресса нормальной жизни».

Есть только одна проблема, с которой он сталкивается, когда он пытается распространить информацию о своем канадском опыте коттеджа, и это снова проблема языка.

«Вы знаете, что такое дача здесь, в Британии?» он спрашивает. «Я здесь вежлив, но это то, к чему Джордж Майкл может прийти в общественном удобстве с другим мужчиной. Поэтому, когда я говорю людям, что я приезжаю в Канаду, это вызывает большую путаницу».

[:]